小組成員的前景

研究小組透過在職培訓、舉辦學術探訪和研討會、會議報告及參與合作研究等已培訓了不少聾及健聽的研究人材。

聾研究員

余煒琳小姐
余小姐經過多年有關兒童語料擷取、手語語料庫轉寫和語言學培訓後,現為富經驗的手語研究員。余小姐的研究技巧使她能夠參與一個有關聾童名詞和動詞獲得的研究。她於2009年起更擔任香港中文大學香港手語課程的導師。在2010年,她開始修讀“亞太區手語語言學研究及培訓計畫”的高級文憑課程,學習手語語言學以及手語教學。
Brenda

林美玲小姐
林小姐於2008年加入研究小組,並在轉寫及分析聾童手語語料方面獲得大量培訓。這賦予她很多有關聾童手語獲得的知識。最近,她在一間採用手語雙語模式教學的小學擔任全職教師。
Mila

健聽研究員

施婉萍教授
施教授曾協助研究小組收集聾童語料和建立一套專門紀錄聾童香港手語的轉寫系統。同時,她也為聾研究員提供轉寫香港手語語料的訓練。與聾研究員的緊密聯系和與香港手語的接觸也促使她完成了名為 "香港手語的話題結構"的博士論文,並於2008年由英國布里斯托爾大學取得博士學位。施教授現為香港中文大學語言學及現代語言學系的研究助理教授。
Felix

林慧思教授
林教授曾參與兩個語料庫的資料收集和轉寫工作,並致力發展一套香港手語的轉寫系統。通過管理語料庫,她對聾童的手語獲得有了更深入的認識,而"聾童香港手語語料庫"更是林教授於2009年完成的博士論文的研究根基。她現為手語及聾人研究中心的研究助理教授。
Schola

馮曉雯小姐
經過三年建立語料庫的訓練,馮小姐已具備豐富的香港手語知識及研究技巧。在參與語料庫的建構工作和與聾人的接觸過程中,她對手語雙語產生了濃厚興趣。出於對聾童語言發展的好奇,馮小姐開始研究有關聾童的手語口語混用。在2012年,馮小姐完成了名為 "早期香港手語的語碼截搭-案例研究" 的論文,獲香港中文大學頒發語言學哲學碩士學位,其後於“亞太區手語語言學研究及培訓計畫”的高級文憑課程教授手語語言學。
Cat

麥家亮先生
麥先生在兩個語料庫的建立過程中為研究小組提供了技術支援,並設計了一個專門處理手語語料的自動標籤軟件。在受訓其間,他也協助檢查語料,這使他培養了對手語音韻學的興趣。麥先生於2012年取得語言學哲學碩士學位,現於"亞太區手語語言學研究及培訓計畫"的高級文憑課程擔任手語語言學的講師。
Joe

劉愷欣小姐
劉小姐在完成她的語言學學士課程後隨即加入研究小組,在建立和管理語料庫方面獲得大量培訓,現為富經驗的研究員,能處理和分析大量語料。受訓時所學的知識亦讓她有機會開展有關聾童手語獲得和廣東話聲調輸出的研究計劃。在2012年,她獲香港大學的聽力學碩士課程取錄。她希望籍著豐富的知識和專業訓練,在未來為聾人社群服務。
Ada

大學學生助理

陳昕婷小姐
陳小姐於香港中文大學就讀語言學學士時,曾擔任本研究小組的學生助理。她主要負責語料收集的工作,與聾童互動來擷取廣東話語料。另外,她也協助轉寫"聾童香港手語廣東話雙語語料庫"中的廣東話語料。陳小姐在研究小組工作其間學習了很多有關聾童語言獲得研究的知識,更在一個國際研討會上以海報形式匯報了一份她在修讀語言學學士時所寫的論文。
Grace

李靜儀小姐
李小姐於香港中文大學修讀語言學學士課程其間在本研究小組工作,主要在收集數據時負責攝錄和參與其後的廣東話語料轉寫工作。於受訓期間,李小姐學習了很多有關兒童語言獲得的知識,並於一個國際研討會上以海報形式匯報了一份有關聾童廣東話音韻獲得的論文。
Sarah

黎善涵小姐
黎小姐現於香港中文大學修讀語言學(第二學年)。基於對香港手語的興趣,她加入了本研究小組,成為學生助理。她認為這裡的培訓有助於她將來的工作,而她亦希望在聾童語言獲得的範疇上作更深入的研究。
Christa

潘穎心小姐
潘小姐現為香港中文大學語言學系的學生(最後一年),自2011年10月起於本研究小組工作。她主要負責轉寫在"聾童香港手語廣東話雙語語料庫"中的廣東話語料,這工作讓她學到更多有關於聾童語言獲得的知識並提高她對手語語言學研究的興趣。
Samantha